| 1. | It is the best - preserved hakka fortified village in sha tin said to have taken twenty years to build with granite , grey bricks and solid timber 该建筑物以花岗石、青砖及实心木材造成,是沙田保存得最完整的粤东客籍围村。 |
| 2. | From the safety of the fortified villages the broken hold in outland , they lord over their lesser cousins , the wretched lost ones 固守在他们坚固的村落里,破碎者在外域生存了下来,领导这他们不断减少的近亲? ?悲痛的迷失者们。 |
| 3. | This typical hakka fortified village began construction in 1848 and took some 20 years to build . it is the best - preserved east canton hakka fortified village in sha tin 这座典型的客家围村始建于1848年,建筑期长达20年,是沙田保存得最完整的粤东客籍围村。 |
| 4. | Located inside the scenic sai kung country park and occupying an area of 500 square meters , the sheung yiu folk museum was originally a fortified village built in the late19th century 上民俗文物馆位于风景优美的西贡郊野公园内,占地500平方米,是一座建于十九世纪末的客家村舍。 |
| 5. | Located inside the scenic sai kung country park and occupying an area of 500 square meters , the sheung yiu folk museum was originally a fortified village built in the late19th century 上民俗文物馆位于风景优美的西贡郊野公园内,占地500平方米,是一座建于十九世纪末的客家村舍。 |
| 6. | They constructed the tin hau temple in around 1352 ( near the end of the yuan dynasty ) and the fortified village in around 1724 ( the second year of yong zheng of the qing dynasty ) 他们于一三五二年左右(元朝末期)兴建了一所天后庙,并于一七二四年左右(清朝雍正二年)建筑了一条围村(俗称立围) 。 |
| 7. | Tsang tai uk is located near the southern end of the pok hong estate and not far from lion rock tunnel road . it is a typical hakka fortified village built in 1848 as a stronghold for the tsang clan 曾大屋位于博康村南端,毗邻狮子山隧道公路,是典型的客家围村之一,是曾氏家族的根据地,始建于一八四八年,历时二十年才完成。 |
| 8. | The village is among the oldest villages in kowloon and is the only traditional chinese fortified village in the urban area still remaining intact in terms of the village houses , the clan hall and the tun hau temple 该村是九龙其中一条最古老的村落,亦是市区内唯一一条能够保存其围村风貌不变(即拥有完整的村屋、祖堂及天后庙)的传统中国式围村。 |